Datos personales

Esto es Menorca 4 Seasons. Os mostraremos que Menorca es más que sol y playa, un paraíso los 365 días del año. Disfruta con tu família del Edén.

martes, 27 de diciembre de 2016

La BTT 2016 en Menorca (ciclismo) //the BTT 2016 in Minorca (cycling )

La BTT consiste en un fin de semana dedicado completamente al ciclismo de montaña. Este año (2016) fue la undécima edición de esta competición que ha gustado tanto a los ciclistas. Este acontecimiento tuvo lugar en octubre.

Consta de 3 etapas alrededor del Camí de Cavalls, en las que éste año participaron 500 ciclistas junto a 70 guías voluntarios que de entre todos ellos, 291 que venían de fuera de la isla. El campeón de esta edición 2016 fue Óscar Mogollón.

Para leer la versión extendida en el diario Menorca: clica aquí 


Otras noticias relacionadas que le podría interesar:
Este viernes llega el turno de la BTT
Óscar mogollón gana el Campeonato de Baleares absoluto de la BTT 


Para más, seguidnos en Facebook, Twitter, Instagram y YouTube 
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


The BTT consists in a weekend dedicated to the mountain cycling. This year (2016) has been the 11th edition of this competition. This event was in October.


The event consists in 3 periods around the Horse Trail (Camí de Cavalls), in which this year have participated 500 bikers and 70 voluntaries guides. In total, there were 291 people that weren’t from Minorca. The winner was Óscar Mogillón.

To reed the complete new in the Diario Menorca: click here

Other news that you can be interested in (they are in spanish): 


martes, 20 de diciembre de 2016

ACTIVIDADES ALAIOR

A continuación, vamos a contaros las actividades navideñas para niños que se celebran en Alaior.

Para ellos se abre una tómbola y un juego llamado "En Periquet i na Guideta".

La tómbola, que se monta en un edificio cercano a la plaza Constitución consiste en comprar papeletas en las que hay un número y con ese se consigue un juguete o también hay la posibilidad de que con la papeleta se entre en un sorteo.

En Periquet i na Guideta, también se monta en un edificio cercano a la plaza Constitución y son dos muñecos pequeños que entran y salen con un plato en las manos por una ventana donde los niños colocan dinero y estos les devuelven el plato lleno de golosinas.

Estos están abiertos del 16 de diciembre al 1 de enero.

..........................................................................................


Then we will tell you the Christmas activities for children that are held in Alaior.

For them opens a tombola and a game called "En Periquet i na Guideta".

The tombola, which is mounted in a building close to the squere Constitución and consists in to buy ballots in which there are a number that gets a toy and there is also the possibility that with the ballot  enter in a draw.

En Periquet i na Guideta, is also installed in a building close to the square Constitución and they are two small puppets that go in and out with a dish in the hands by a window where the children put money and they return them the plate full of goodies.

These are open from December 16 to January 1.

También nos puede seguir en / You can also follow us in

https://www.facebook.com/menorca4seasons/?fref=ts
https://twitter.com/menorca4seasons
https://www.instagram.com/menorca4seasons/
https://www.youtube.com/channel/UCxGwdruK33POfZFWXM3YnEg



sábado, 17 de diciembre de 2016

ACTIVIDADES NAVIDEÑAS EN MAHÓN.


Como tradición, cada navidades se hacen actividades durante todas las vacaciones en los distintos pueblos de Menorca. 

Normalmente, se suelen cerrar tres de las calles céntricas en Mahón para instalar un pequeño mercadillo dónde se podrán encontrar artículos de artesanía, plantas y flores, artículos de decoración, comidas navideñas y venta de productos locales. 

 Cada año se pone una pista de hielo, durante todas las vacaciones, para que los pequeños puedan ir a patinar. Se suele poner del tres de diciembre al ocho de enero. 

Por cada uno de los distritos de la ciudad, se realizan distintas actuaciones, exhibiciones de arte, y espectaculos en el Teatro principal, con obras conocidas como "Peter Pan". 

Por último, y más importante para los niños, la llegada al puerto y cabalgata de los Reyes Magos cargados con los regalos, caramelos y carbón
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As a tradition, every Christmas are activities during all the holidays in the different villages of Menorca. 

Normally, is usually close three of them streets downtown in Mahon for install a small flea market where is can find articles of crafts, plants and flowers, articles of decoration, meals Christmas and sale of local products.

Every year it becomes an ice rink, during all the holidays, so the little ones can go skating. You are often put three December to January 8.

Each of the districts of the city, different performances, art exhibitions, and performances are held in the main theater, with works known as "Peter Pan". 

Finally, and more important for them children, the arrival to the port and cavalcade of them Kings Magi loaded with them gifts, candies and coal. 


Follow us / Síguenos:
Menorca4seasons en Facebook!
Menorca4seasons en Twitter!
Menorca4seasons en Youtube!

domingo, 11 de diciembre de 2016

FORMATJADES

FORMATJADES
Español

Las recetas y modos de la cocina menorquina han sido transmitidas sobre todo por tradición oral ya que, en Menorca las primeras referencias escritas sobre su gastronomía no se encuentran hasta el 1891. Estas pastas saladas que hoy público forman parte de estas recetas más tradicionales y que son típicas en Semana Santa, aunque hoy en día es muy usual encontrar en cualquier época del año, sobre todo en las mesas de las fiestas patronales de verano.


Ingredientes para la masa:
• 450 gr Mix B de Schär o Mix Pan
• 50 gr de manteca de cerdo
• 35 gr de aceite de oliva
• 175 gr de agua
• 50 gr de leche
• 1 huevo
• 12,5 gr de levadura Levital

Ingredientes para el relleno:
• 350 gr de cordero deshuesado (se puede sustituir por carne magra de cerdo)
• 100 gr de tocino fresco
• 75 gr de sobrasada
• 1 huevo para pintar
• Aceite de oliva
• Hebras de azafrán
• Sal y pimienta

Preparación:
1. • Cortamos el cordero y la panceta en trozos no muy grandes, los ponemos en un bol, añadimos las hebras de azafrán, la sal, la pimienta y un poco de aceite. Mezclamos estos ingredientes y los dejamos macerar en la nevera al menos 6 horas. Reservamos.
2. • Disolvemos la levadura en un poco de agua.
3. • Ponemos en un bol la leche y el agua templada, añadimos la harina, el aceite, la manteca de cerdo, el huevo y la levadura disuelta.
4. • amasamiento bien y dejamos reposar una media hora tapado con un paño.
5. • Hacemos bolitas de masa de unos 50 gr y las aplanamos hasta que queden finas. Ponemos esta masa en un tazón pequeño del tamaño de la "formatjades" dejemos que la masa sobresalga un poco del borde para poder cerrarla.
6. • Aplanamos un poco más de masa para hacer la tapa de un diámetro algo mayor al del cuenco.
7. • Pintamos el interior de la masa con huevo batido, rellenamos con unos trozos de carne, de tocino y un trozo de sobrasada.
8. • Le ponemos la tapa y hacemos un repulgue para que queden bien cerradas. Las sacamos del bol, ya tienen la forma deseada y las pintamos con el huevo batido.
9. • Precalentamos el horno a 170ºC y las cocemos unos 45 minutos dependiendo del tamaño de las pastas.
10. • Se pueden congelar, quedan perfectos.


English

The recipes and ways of the menorcan cuisine have been transmitted mainly by oral tradition since, in Menorca the first written references about its gastronomy are not found until 1891. These salted pastas that today public are part of these more traditional recipes and that are typical in Easter, although today it is very usual to find at any time of the year, especially in the tables of the patron saint summer festivals.


Ingredients for the dough:
450 gr Mix B of Schär or Mix Pan
50 gr of lard
35 gr of olive oil
175 gr of water
50 gr of milk
1 egg
12.5 grams Levital yeast

Ingredients for the filling:
350 g of boneless lamb (can be substituted for lean pork)
100 g fresh bacon
75 gr sobrasada
1 egg to paint
Olive oil
Saffron
Salt and pepper

Preparation:
1. • Cut the lamb and bacon in pieces not too large, put them in a bowl, add the saffron threads, salt, pepper and a little oil. Mix these ingredients and let them macerate in the refrigerator for at least 6 hours. We reserve it.
2. • Dissolve the yeast in a little water.
3. • Put in a bowl the milk and the warm water, add the flour, the oil, the lard, the egg and the dissolved yeast.
4. • knead well and let stand for half an hour covered with a cloth.
5. • We make balls of dough of about 50 gr and flatten them until they are thin. Put this dough in a small bowl the size of the "formatjades" let the dough protrude a bit from the edge to be able to close it.
6. • Flatten a little more dough to make the lid of a larger diameter than the bowl.
7. • Paint the interior of the dough with beaten egg, fill with a few pieces of meat, bacon and a piece of sobrasada.
8. • We put the cover and we make a repulsion so that they are well closed. We take them out of the bowl, they have the desired shape and we paint them with the beaten egg.
9. • Preheat the oven to 170 ° C and cook for about 45 minutes depending on the size of the pasta.
10. • Can be frozen, perfect.
7. Paint the interior of the batter or batter, with a few pieces of meat, with a few pieces of overcooked.
8. We bring them out of the bowl, they already have the form desired and we paint them with the beaten egg.
9. • Preheat the oven at 170 ° C for about 45 minutes depending of the pastry.
10. • They can freeze, be perfect.


Aquí nuestras otras redes sociales donde nos pueden seguir: 
#menorca4seasons #gastronomia #pastas #menorca #recetas #food #formatjades #menorca #mediterraneanfood

Here our social networks where you can follow us: 





¿Donde puede encontrar setas? // Where you can find mushrooms?

Español

Donde encontrarlas:

Los níscalos son una seta que crece en pinares -bosques de pinos- y también formaciones abetales, sobre todo de la región mediterránea, sobre todo tipo de suelos (preferiblemente aquellos poco ácidos). Hay que buscarlo en lugares calurosos y sobre todo en bosques soleados.

Cuando buscarlas:


Los más expertos son capaces de encontrar níscalos en primavera y principio de verano, pero la época en la que son más abundantes es a partir de septiembre y hasta bien entrado el noviembre. Los que conocen bien la montaña dicen que hay que contar tres semanas desde la primera lluvia estival de más de 40 litros.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
English


Where to find them:


Níscalos are a mushroom that grows in pine forests and also formations of spruce, especially of the Mediterranean region, above all type of floors (preferably those little acid). Look for it in hot places and especially in sunny woods.

Where to look for:

Most experts are able to find mushrooms in the spring and early summer, but the time during which they are most abundant is from September until November. Those who know him well say that the mountain must have three weeks from the first summer rain more than 40 liters.

jueves, 8 de diciembre de 2016

Setas con sobrassada // Mushrooms with sobrassada

ESPAÑOL

Esta semana vamos a dejarles como hacer una receta con setas muy fácil de preparar y muy sabrosa!


Ingredientes: setas sobrasada sal Aceite de oliva virgen
Preparación: Este es un plato muy sencillo de preparar, de hecho se puede preparar de dos maneras: a la plancha o al horno. Para prepararlos a la plancha se limpian los níscalos y se ponen a la plancha con un chorro de aceite de oliva, se hacen primero del lado del tronco y cuando se les dé la vuelta se ponen a encima trocitos de sobrasada y se dejan que se terminen de hacer. Si se quieren hacer al horno es más sencillo, una vez limpiados se ponen sobre una lata de horno un poco aceitada (muy poco, lo justo para que no se aferren) y encima unas gotas de aceite de oliva y la sobrasada , finalmente se meten al horno unos 15 minutos a 190ºC aproximadamente

ENGLISH

This week we're going to show you a recipe made with mushrooms very easy to prepare and very tasty!


Ingredients mushrooms Sobrassada Salt Virgin olive oil

Preparation This is a very simple dish to prepare, in fact can be prepared in two ways: grilled or baked. To prepare them on the grill is cleaned mushrooms and put on the grill with a dash of olive oil, become the first side of the trunk and when they get to give the return on bits of sausage and leave you just made. If you want to make the oven is easier, once cleaned are placed on a baking tin greased a little oil (very little, just because they cling) and on a few drops of olive oil and sausage finally they put in the oven at 190ºC for 15 minutes approximately.

Resultado de imagen de esclatasangs amb sobrassada

martes, 6 de diciembre de 2016

¡CONOCE MENORCA EN KAYAK!


Hoy hablaremos de como se puede conocer Menorca en kayak, ya que es una de las mejores maneras de descubrir lugares idílicos ya que la isla ofrece un paisaje costero inigualable.
Encontrarás desde playas de arena blanca y aguas turquesas hasta cuevas semi sumergidas o pequeños islotes vírgenes. Poder descubrir todo esto en kayak te permite introducirte en la naturaleza de manera respetuosa, además es un deporte muy sencillo que se puede disfrutar en solitario o en grupo, y te permite llegar a lugares inaccesibles de esta maravillosa isla.

ALGUNAS RUTAS
  • CALA GALDANA-CALA MITJANA: en esta ruta descubrirás rincones increíbles del sur de la isla. Encontrarás el Pont de n'Ali que es una formación rocosa espectacular. Distancia: 5.39 km. Tiempo estimado Ida/Vuelta: 2 horas
            
  • BAHÍA DE FORNELLS:  Fornells, un pueblo pesquero precioso con la bahía más grande y protegida de la tramontana del norte de la isla menorquina. Distancia: 11.3 km. Tiempo estimado Ida/Vuelta: 3 horas aproximadamente.
Imagen relacionada
  • CALAN PORTER-CALES COVES: Esta ruta te permitirá explorar cantidad de cuevas y cavidades creadas por la erosión marina.  En Calescoves podrás conocer la necropolis famosa de nuestra Menorca Talayótica, Distancia: 4.87 km. Tiempo estimado Ida/Vuelta: 2 horas.
  

En nuestras otras redes sociales puedes descubrir otras actividades que se pueden realizar en Menorca!



____________________________________________________________________________

Today we are going to talk about how you can meet Menorca in kayak, which is one of the best ways to discover the idyllic places of the island. Find from beaches of sand white and waters turquoise to caves semi submerged or small islets untouched. To discover all this kayaking allows you to immerse yourself in nature in a respectful manner, is also a very simple sport that can be enjoyed alone or in group, and allows you to reach this wonderful island inaccessible places.

SOME ROUTES

  • CALA GALDANA-CALA MITJANA:on this route you will discover corners incredible of the South of the island. You'll find the Pont de n'Ali which is a spectacular rock formation. Distance: 5.39 km. Time: 2 hours
   


  • BAHÍA DE FORNELLS:  Fornells, a beautiful village with the Bay more large and protected of the tramontana of the North of the island Menorca. Distance: 11.3 km. Time : 3 hours approximately.
Imagen relacionada
  • CALAN PORTER-CALES COVES: this route you will  explore  many caves and cavities created by the erosion marina.  In Calescoves can know the necropolis famous of our Menorca Talayotic, Distance: 4.87 km. Time: 2 hours.
  

In our other networks social can discover other activities that is can perform in Menorca! Click here.